Tizi-Ouzou - Zekri


Depuis la guerre, une division politique importante s'est produite dans la littérature algérienne entre ceux qui écrivent en français et ceux qui écrivent en arabe. Bien que Fanon et d'autres membres du FLN aient soutenu que le français devrait être utilisé par des groupes anticoloniaux pour ,renverser les structures et les hypothèses du pouvoir traditionnel, un fort contingent d'écrivains algériens considère son utilisation comme intrinsèquement colonialiste. Tahir Wattar, qui a écrit de manière prolifique en arabe sur les expériences du peuple algérien ordinaire après l'indépendance, est l'un des plus virulents de ces critiques. Bien qu'il soutienne le mouvement, beaucoup de ses romans ont une vision sombre de l'Algérie post-indépendance, avec des œuvres comme Al Laz (1974) et The Fisherman and the Palace (1980) critiquant ceux au pouvoir pour ne pas avoir été à la hauteur de leurs idéaux. .


Votre commentaire s'affichera sur cette page après validation par l'administrateur.
Ceci n'est en aucun cas un formulaire à l'adresse du sujet évoqué,
mais juste un espace d'opinion et d'échange d'idées dans le respect.
Nom & prénom
email : *
Ville *
Pays : *
Profession :
Message : *
(Les champs * sont obligatores)