La poésie du poète annabi Sakta Seif El Moulouk personnelle, concise et singulière a dû faire méditer plus d'un dans l'assistance. Fidèle ou traître, qu'importe!
La traduction est la même chez tout le monde. Pourvu qu'on ressente les choses. Le résultat est le même : un texte profond, lyrique et pénétrant.
-
Votre commentaire
Votre commentaire s'affichera sur cette page après validation par l'administrateur.
Ceci n'est en aucun cas un formulaire à l'adresse du sujet évoqué,
mais juste un espace d'opinion et d'échange d'idées dans le respect.
Posté Le : 11/03/2013
Posté par : litteraturealgerie
Photographié par : Hichem