Algérie

Université d’Oran



Un colloque sur la traduction du discours publicitaire Le Département de Traduction de la Faculté des Lettres, Langues et Arts de l’Université d’Oran, organise les 8 et 9 mai 2007, à l’auditorium Bekhlouf Talahite de l’IGMO, son 7e Colloque International «Stratégies de la Traduction: La traduction du discours publicitaire». La publicité fait appel à un échange entre différents partenaires : producteurs, publicistes, consommateurs. Chaque agence publicitaire a sa propre stratégie pour valoriser un produit et satisfaire tous ses interlocuteurs. Elle doit cependant faire face à des contraintes de concurrence, de déontologie, force d’expansion, etc.. La traduction du discours de valorisation d’un produit donné doit aussi remplir plusieurs conditions et respecter un certain nombre de conventions pour produire l’effet escompté. Les principaux axes du colloque s’articuleront autour de plusieurs questions en relation avec la définition du discours publicitaire, l’analyse du discours publicitaire, la création et la conception publicitaires, les techniques de la traduction publicitaire, les méthodologies de la traduction publicitaire, la traduction publicitaire dans le monde arabe, la terminologie publicitaire et la didactique de la traduction publicitaire.


Votre commentaire s'affichera sur cette page après validation par l'administrateur.
Ceci n'est en aucun cas un formulaire à l'adresse du sujet évoqué,
mais juste un espace d'opinion et d'échange d'idées dans le respect.
Nom & prénom
email : *
Ville *
Pays : *
Profession :
Message : *
(Les champs * sont obligatores)