Nous aborderons dans le présent article une partie de la traduction spécialisée, qui est la traduction technique et notamment la traduction de la terminologie des chemins de fer du français vers l’arabe. Nous nous intéresserons dans un premier temps au texte technique et à la traduction technique, le premier pour le différencier du texte général, et la traduction technique afin de la situer par rapport à la traduction juridique, la traduction médicale, économique,…. etc….
-
Votre commentaire
Votre commentaire s'affichera sur cette page après validation par l'administrateur.
Ceci n'est en aucun cas un formulaire à l'adresse du sujet évoqué,
mais juste un espace d'opinion et d'échange d'idées dans le respect.
Posté Le : 26/01/2023
Posté par : einstein
Ecrit par : - Khelil Lamia
Source : Cahiers de Traduction Volume 19, Numéro 1, Pages 43-53 2016-09-15