Algérie

Tâches Et Embûches De Lalexicographie


Agzul Tamukrist n tezrawt-agi, tabna tebna tebna ɣef sin n yisteqsiyen. Amezwaru, yerza assaɣ yellan gar uskenawal d tesnilest ; meḥsub assaɣ yellan gar umawal d tjerrumt d tesnamekt. Wis sin, yerza iferdisen s wacu ara d-nnesbadu deg umawal; meḥsub tudifin I ylaqen ad ilint. Ilaq ad d-nesbadu di tazwara tudifin ara yilin deg umawal ilmend n wayen yeḥwaǧ win ara t-yesmersen ;. meḥsub ayen yessen d wayen i ilaqen ad t-yissin. Abstract Grammar and lexicon share some structural features; among which is the existence of a part of indeterminacy and randomness in their structure. Lexicology consists of the analysis and description of the lexicon, while lexicography aims to present the knowledge thus acquired. The making of dictionaries supposes that descriptive problems such as the classes of words, the meanings of words, their possible variations and their successive layers are solved. Similarly, the practical purposes that are assigned to the dictionary are supposed to be previously defined: to which category (or categories) of the population is the dictionary intended? what is his command of the language? Are specific activities covered by the dictionary (sports, computer ...)? The answers to these questions will inevitably involve randomness and uncertainty; they must then be supported by statistical considerations (taking into account the frequency of use, the extension in the linguistic community).

Télécharger le fichier
Votre commentaire s'affichera sur cette page après validation par l'administrateur.
Ceci n'est en aucun cas un formulaire à l'adresse du sujet évoqué,
mais juste un espace d'opinion et d'échange d'idées dans le respect.
Nom & prénom
email : *
Ville *
Pays : *
Profession :
Message : *
(Les champs * sont obligatores)