Algérie

Sortie de En Toi, le nouveau recueil de Farida Bouri Mihoub



En toi, ou In You en anglais, est le (double) titre du deuxième recueil de poésie de Farida Bouri Mihoub, paru récemment aux éditions Flower Publish.«Je remercie en premier lieu mon éditrice, Mary Ann Hayatian, pour sa confiance et pour m'avoir soutenue. Je tiens à remercier tout particulièrement Elif K. Keskin, l'illustratrice de mes deux recueils Cosmique et En Toi et Med Nadhir Sebaa pour sa générosité et sa rétroaction en qualité de rédacteur de la préface», écrit Farida Bouri Mihoub dans la présentation de son ouvrage.
«Farida Bouri Mihoub, poétesse, m'a demandé de bien vouloir préfacer son recueil regroupant 100 poèmes. J'ai été très sensible à cette marque de considération et j'ai, bien entendu, aussitôt accepté, tout en sachant que ce choix, quelque peu arbitraire, était dicté par des motivations fraternelles d'amitié naissante, de respect et de collaboration. De parents tlemcéniens, descendante d'une lignée qui compte en son sein le grand poète Ibn El Khamis, Farida incarne, par son personnage et son ?uvre, les traits du caractère algérien avec son amour pour la poésie, l'art, sa sincérité et sa recherche d'un idéal humain », écrit, de son côté, Med Nadhir Sebaa (dans sa préface du livre).
L'ouvrage est ainsi riche d'une centaine de poèmes, dont Atmosphère, Comme des enfants (Like Children), Deux pays (Two Countries), Dancing Blues, Le plus beau pays (The Most Beautiful Country), Hippie, Conte de fées (Fairy Tale) ou Révolution qui est le dernier poème de l'ouvrage en anglais et en français, comme le premier recueil.
«Tu es celui que je vois
Même quand tu n'es pas là
Obsession
Tu es celui que j'entends
Même quand tu es loin
Imagination
Tu es celui pour qui je pleure
Quand je regarde l'heure
Désolation
Tu es celui qui me manque
Même pendant une étreinte violente
Passion
Tu es celui que je veux
Soyeux et fiévreux
Attraction
Tu es comme un rêve
Qui jamais ne s'achève
Constellation», avoue la poétesse dans le (beau) poème En toi qui a donné son titre au recueil.
Farida Bouri Mihoub est une auteure française d'origine algérienne. Sa passion pour l'anglais et l'écriture a abouti à son premier recueil de poésie intitulé Cosmique. Après avoir étudié la littérature anglaise à l'université Paris VII, elle a vécu 5 ans à Londres et a été professeure d'anglais dans le sud de l'Algérie de 1982 à 1988. En 1995, elle a occupé le poste d'assistante de rédaction et de traductrice pour l'Agence nationale de santé publique en France, poste qu'elle occupe jusqu'à ce jour.
«L'écriture, c'est avant tout une passion pour la lecture. Très jeune, je dévorais les livres et la bibliothèque était le refuge idéal. J'ai découvert les grands classiques français, anglais, russes et allemands», se souvient-elle. «Les belles phrases me bouleversaient, je les soulignais au crayon noir et les apprenais. Puis, vers les années 2000, j'ai commencé à écrire dans l'ombre», ajouta-t-elle. Maintenant, elle a des centaines de poèmes dans les deux langues, l'anglais et le français.
«Si je devais te parler d'amour, il me faudrait des milliers de jours, si je devais te dire ce qu'il signifie, il me faudrait des dizaines de vies, il est le seul à pouvoir nous aider lorsque le temps nous a frappés, il peut apaiser et guérir tous ceux qui sont là pour souffrir, il est celui que l'on cherche partout jusqu'à en devenir fou, il est celui qui même en silence nous montre combien il est immense, il ressemble à la lune et au soleil et même aux étoiles dans le ciel, il n'a ni commencement ni fin car il représente le bien et le divin, sans lui, nous sommes tous perdus comme dans une voie sans issue», écrit Farida Bouri Mihoub.
Kader B.


Votre commentaire s'affichera sur cette page après validation par l'administrateur.
Ceci n'est en aucun cas un formulaire à l'adresse du sujet évoqué,
mais juste un espace d'opinion et d'échange d'idées dans le respect.
Nom & prénom
email : *
Ville *
Pays : *
Profession :
Message : *
(Les champs * sont obligatores)