Agzul
Amagrad-agi d ayen i d-nugem neɣ i d-newwi seg tsestant i nexdem deg usuddu n
tutmlayt d yedles amaziɣ. Tasleî-agi tella-d ɣef udiwenni i d-yellan di tzeqqa n
usuddu-agi ger inelmaden d iselmaden-nnsen, mi ɣran tutlayt tafransist (d tutlayt
taberranit). Inelmaden gerwen-d amud s tefransist, limmer d lebɣi ad mmeslayen
fell-as s tutlayt-agi, maca adiwenni-nni yella- d s umata s tutlayt n teqbaylit. Ilaq ihi
ad nwali amek ara nessiwed ad yettwaxdem yinnaw-agi s tutlayt tamaziɣt. Di tesleîagi,
ihi, ad neɛreḍ ad d-nessebgen amek d wayɣer inelmaden-agi n usuddu –agi
tikwal ttarran ɣer rrif tutlayt tafransist, u sexxdamen tudtlayt tamaziɣt deg umkan-is.
Abstract
This article reports an experience during a field survey in the language department
and Amazigh culture. The analysis focuses on a debate that took place in French as a
foreign language class, a class that brings together students from this department
with their teacher during the course of a meeting of the French module. This is at an
exolingual interaction (PORQUIER, 1984) where participants exchange (teacher /
students) have to communicate in French. So the original idea was based on the
collection of a corpus in French, however, the debate took another turn where long
interventions appeared in Kabyle. It was necessary to think about the way in which
we could exploit this speech in Amazigh. Thus, this analysis attempts to show how
and why the students of this department to put up the Amazigh language by ousting
the French language.
-
Votre commentaire
Votre commentaire s'affichera sur cette page après validation par l'administrateur.
Ceci n'est en aucun cas un formulaire à l'adresse du sujet évoqué,
mais juste un espace d'opinion et d'échange d'idées dans le respect.
Posté Le : 13/09/2023
Posté par : einstein
Ecrit par : - Tabellout Nadia
Source : Iles d Imesli Volume 7, Numéro 1, Pages 25-36 2015-12-31