Cet article s’inscrit dans le cadre de l’analyse des interactions verbales qui, notons le, a pour objectif de dégager le profil verbal d’une société donnée. Elle traitera l’un des aspects du comportement verbal des interlocuteurs plurilingues algériens participants à l’émission Yadès d’Alger chaîne trois : celui du recours à l’arabe dialectal dans des conversations présumées être à dominante francophone. Nous avons étudié certains extraits en adoptant une approche interactionnelle. Nous avons examiné le changement de code dans sa dimension interactionnelle. L’analyse de ces extraits nous a révélé certaines particularités culturelles relatives à l’ethos algérien et au recours au dialecte algérien comme moyen participant à la régulation interactionnelle.
-
Votre commentaire
Votre commentaire s'affichera sur cette page après validation par l'administrateur.
Ceci n'est en aucun cas un formulaire à l'adresse du sujet évoqué,
mais juste un espace d'opinion et d'échange d'idées dans le respect.
Posté Le : 31/05/2023
Posté par : einstein
Ecrit par : - Ghouti Kherbouche
Source : الإشعاع Volume 4, Numéro 9, Pages 9-22 2017-06-29