Née en 1950 à Tousnina sur les hauts plateaux de Tiaret dans le sud-ouest algérien, Nora quitte l'Algérie à l’âge adulte. Sa passion est l'écriture, mais surtout la transmission orale des contes, elle en fera son métier. Elle veut surtout se placer dans la transmission de notre mémoire collective liée à l'imaginaire, au fantastique et aux moralités déconcertantes.
Issue d'un couple mixte (mère algérienne et père espagnol), elle obtient un diplôme d'infirmière. Mais sa passion pour les contes l'incitera à reprendre des études de lettres modernes à l'Université de Paris.
C'est les souvenirs de son enfance qu'elle souhaite récolter, les souvenirs des histoires racontées en famille, lorsque les petits enfants se réunissent autour d'une femme d'un certain âge, souvent une grand mère, réputée pour son don de conteur. Son enfance fut donc bercée par les contes populaires algériens que récitaient les femmes de sa tribu des Ouled Sidi Khaled. Une région fabuleuse aux portes du désert emplie de mystère, où les frontières entre le réel et le surnaturel se confondent. Elle fut émerveillée par ces femmes qui transmettaient tout un pan de leur culture à leurs enfants.
Elle constata que l'oralité de ces traditions rendaient difficile leur transmission puisqu'à chaque génération, le patrimoine s'appauvrissait. Elle décida donc de travailler à recueillir ces paroles et ces contes si précieux. Ce travail de collecte et de traduction se matérialisera par la parution de nombreux contes.
Voici une liste non excaustive de contes pour enfants issue du travail de Nora Aceval :
- Perrault et Grimm au Maghreb, Baïdro, le petit poucet algérien, Fibule d'Argent, la Blanche Neige sous la tente.
- Contes de la Khaïma, ces contes sont tirés au sort d'une outre, d'un moulin à bras, d'une gassaâ, objets traditionnels de nomades.
- Contes berbères : Contes kabyles des hauts plateaux de Tiaret
- ou encore légendes de la tribu des Bnou Hillal, dans ces fragments de l'épopée nomade, on découvre la très belle Jazia , célèbre pour son esprit, son pouvoir féminin, son amour pour Dhiab preux chevalier, et toute la tourmente d'une tribu qui affronta son destin. Les récits de Jazia la nomade circulent toujours sur les hauts plateaux. Nora narre et chante la tribu disparue comme le font, depuis des siècles, les femmes de sa famille.
"Nora ponctue ses récits d'un parler arabe qui, comme une musique, donne l'impression à l'auditoire d'écouter les contes dans la langue d'origine. Elle conte en français et en arabe dialectal algérien. Conteuse à voix nue, Nora s'inscrit dans la narration traditionnelle. Un art qui lui a été transmis depuis l'enfance dans sa tribu maternelle à Tousnina".
Pour en savoir plus, n'hésitez pas à consulter son site web :Nora Aceval
Posté Le : 07/08/2007
Posté par : nassima-v
Source : www.dziriya.net