Fréquent en Espagne, le nom a pu désigner celui qui a une
grosse tête ou qui est têtu (castillan cabeza =
tête), mais il s'agit le plus souvent d'un toponyme
évoquant une petite colline. Forme plurielle : Cabezas. Variante
portugaise : Cabeça.
-
Votre commentaire
Votre commentaire s'affichera sur cette page après validation par l'administrateur.
Ceci n'est en aucun cas un formulaire à l'adresse du sujet évoqué,
mais juste un espace d'opinion et d'échange d'idées dans le respect.
Posté Le : 29/10/2017
Posté par : geneweb
Source : jeantosti.com