Le nom est surtout porté dans le Nord-Pas-de-Calais. Variantes :
Alloucherie, Allossery, Alloschery, Halloucherie. S'il était
occitan, ce serait un toponyme désignant un lieu où
pousse l'alisier (allouchier, alossier). Ici, on pensera plutôt
à une variante de l'ancien français "aleugerie" (domaine
tenu en alleu), ou encore à un dérivé du verbe
"aluchier" (= planter, semer, cultiver).
-
Votre commentaire
Votre commentaire s'affichera sur cette page après validation par l'administrateur.
Ceci n'est en aucun cas un formulaire à l'adresse du sujet évoqué,
mais juste un espace d'opinion et d'échange d'idées dans le respect.
Posté Le : 26/10/2017
Posté par : geneweb
Source : jeantosti.com