Zusmmenfassung: Im Maghreb ist der Begriff Arabisierung gleichbedeutend mit der Wiederherstellung der arabischen Sprache. Warum? Die Muttersprache der algerischen Bevölkerung ist, nach Regionen verschieden, das Arabische oder eine der Berbersprachen. Als nicht geschriebene Sprachen liegen sie in zahlreichen Varianten vor, die manchmal als Dialekte bezeichnet werden. Vor der Kolonisierung war die einzige geschriebene Sprache das sogenannte klassische oder Schriftarabisch, das zusammen mit dem Islam im siebten Jahrhundert eingeführt wurde. Später wurde erzwungenermaßen das Französische in Wort und Schrift zur offiziellen Landessprache erklärt.
Résumé : L’Algérie est un pays multilingue (pluri-linguiste), à la fois en termes de l'acquisition de la langue naturelle, spontanée et incontrôlée ainsi que dans le domaine de l'apprentissage institutionnel de la langue dans un langage ou dans l'enseignement des langues étrangères. Comme langues étrangères en Algérie, on trouve: Français; Anglais; Allemand; Espagnol; Italien et même le Russe et le chinois. Le Français pour des raisons historique-coloniales est maintenant enseigné comme première langue étrangère, suivie par la langue anglaise, qui est considéré comme une langue internationale. La langue allemande en plus de la langue espagnole sont enseigné comme troisième langue dans l'enseignement secondaire et sont également enseigné à l'Université. L’italien et le russe sont enseignés seulement à l'université en tant que disciplines spéciales. Le chinois est aussi enseigné dans des centres privés.
-
Votre commentaire
Votre commentaire s'affichera sur cette page après validation par l'administrateur.
Ceci n'est en aucun cas un formulaire à l'adresse du sujet évoqué,
mais juste un espace d'opinion et d'échange d'idées dans le respect.
Posté Le : 22/08/2021
Posté par : einstein
Ecrit par : - Bouregba Mohamed
Source : Traduction et Langues Volume 14, Numéro 1, Pages 261-267