Algérie

Littérature : Voir par le Savoir



Littérature : Voir par le Savoir
Rencontre - L'ambiance était bon enfant au niveau du stand du HCA. Beaucoup de lecteurs y étaient au rendez-vous à l'occasion du 22e SILA. Ils avaient plus de choix que l'année précédente.Dans son programme d'édition, le HCA encourage les auteurs, les traducteurs, les chercheurs à mettre à la disposition du public, les libraires, les bibliothèques, etc., une variété de livres en tamazight : des dictionnaires, des lexiques, des contes et des traductions des ?uvres de Mouloud Mammeri, telles que «Le Sommeil du juste», «Le Banquet» et autres, sont disponibles.
Rappelons que cette action est l'une de celles réalisées par le HCA dans le cadre du centenaire de la naissance de Mouloud Mammeri. Depuis une semaine, les auteurs n'ont cessé de dédicacer leurs ouvrages. Citons au passage quelques-uns, tels que Ramdane Abdenbi, Habib-Allah Mansouri, Djamel Laceb, Kenza Djurdjura, Slimane Belharet, Djamel Hoceini. Slimane Belharet et Djamel Hoceini étaient présents pour la dédicace de leurs livres respectifs «Isefru wir tilès» et «Chants patriotiques amazighs». Le recueil de poésie intitulé «Isefru wir tiles» de Slimane Belharet, écrit en tamazight, traite de divers thèmes de société. A ce sujet, Slimane nous a déclaré : «Dans ce recueil, je rends hommage à la femme et à des figures de la culture, telles que Cherif Kheddam et Mouloud Mammeri... qu'on est loin d'oublier, eux et leurs traces. Je déclame également mes poèmes sur CD sur un fond musical d'Amalou Abderrahmane pour ceux qui apprécient la poésie par l'ouïe, notamment les personnes privées de la vue.» Pour plus de précisions, l'auteur et éditeur Amalou Abderrahmane nous informe : «Cette année, les personnes en difficulté visuelle ont bénéficié de la distribution d'un carnet reprenant en braille un des poèmes de Slimane Belharet, et d'un CD audio offert par les éditions Voir par le Savoir aux non-voyants pendant l'évènement de la 22e Edition du SILA. Deux exemplaires dudit CD audio ont déjà été remis aux associations, aux personnes et parents concernés. «Cette action a pour but d'encourager les non-voyants à la lecture en braille et aussi les mettre au courant de ce qui se fait pour eux par nos éditions.»
Quant au livre, «Chants patriotiques amazighs» de Djamel Hoceini, écrit en langues française et en tamazight, il reprend 14 marches en polyphonie de compositeurs ayant vécu la même période des années 1940, tels Mohand Ou Idir Aït Amrane, Ali Laimèche, Cherif Kheddam. Pour cela, l'auteur nous a dit : «Mon inspiration est venue juste après l'écoute attentive du chant patriotique amazigh 'Kker ammis oumazigh' de Mohand ou Idir Aït Amrane. L'idée y est née et j'ai commencé ma recherche sur les compositeurs de la même et après cette période. Et dans ce livre, je fais une proposition de leurs chants en polyphonie qui sont d'une valeur musicale, technique et éducative que l'on peut considérer comme 'mémoires immatérielles'.»


Votre commentaire s'affichera sur cette page après validation par l'administrateur.
Ceci n'est en aucun cas un formulaire à l'adresse du sujet évoqué,
mais juste un espace d'opinion et d'échange d'idées dans le respect.
Nom & prénom
email : *
Ville *
Pays : *
Profession :
Message : *
(Les champs * sont obligatores)