Algérie

Lila Ould Larbi, écrivaine, à L'Expression «Le livre de Fadhma Ath Mansour m'a bouleversée»



Publié le 29.08.2024 dans le Quotidien l’Expression

Dans cet entretien, l’écrivaine Lila Ould Larbi nous parle plus particulièrement de son livre Fadhma Ath Mansour (éditions Talsa). Il s’agit d’une adaptation théâtrale du roman autobiographique de Fadhma Ath Mansour Histoire de ma vie. Elle nous parle également de ses livres édités auparavant, tous en langue amazighe ainsi que de l’un de ses prochains livres, en langue arabe.
L'Expression: Pouvez-vous vous présenter à nos lecteurs?

Lila Ould Larbi:Je suis née au village Ait Daoud dans la commune de Yattafen près d'Ath Yanni. Je suis diplômée en assurance sociale et technicienne en informatique. Je m'intéresse beaucoup et j'effectue des recherches sur l'histoire et la sociologie, notamment celle de mon identité. Je suis auteure de trois livres.

Peut-on avoir une idée de vos livres précédents?
J'ai écrit un recueil de nouvelles où j'ai abordé des fléaux et des phénomènes de société comme celui de la harga mais aussi le suicide dans la région de Kabylie. En outre, j'ai parlé d'un sujet réel et important qui s'est produit dans la même région (Kabylie) en 1940. Dans un autre livre La vie et ses émotions», je reviens sur des événements ayant trait à une catastrophe naturelle dont les faits ont eu lieu dans une ville américaine. Dans un autre livre, que j'ai publié en 2022, intitulé Un kabyle au Vietnam, j'ai écrit l'histoire d'un Algérien incorporé de force à la guerre d'Indochine. En 2023, j'ai publié Dans l'attente de la lumière. Il s'agit de deux frères issus d'une famille pauvre: Larbi et Mokrane. Mokrane était combattant pendant la guerre. Il a versé son sang pour la liberté. Larbi, quant à lui, a reçu son châtiment à la place se son frère recherché par les autorités françaises. Il a été expédié en Nouvelle Calédonie en 1871.

Que représente la littérature pour vous?

Pour moi, la littérature est une liberté incontournable issue d'un savoir précieux. Depuis mon enfance, je baigne dans des illusions sans réaliser que l'inspiration me guidait à prendre la plume.

Vous venez de publier une adaptation théâtrale du roman autobiographique de Fadhma Ath Mansour, Histoire de ma vie, comment est née cette idée et pourquoi ce livre et cette auteure?

Tous mes écrits sont basés sur la liberté en général et plus particulièrement la liberté de la femme. Pour cette raison, j'ai été portée sur l'adaptation du livre «Histoire de ma vie «. La lecture de ce livre de l'auteure légendaire Fadhma Ath Mansour laisse un chagrin intense dans le coeur de lecteur. Les passages où Fadhma Ath Mansour parle de sa mère et de sa hardiesse sont très émouvants et forts. Le lecteur est marqué par sa façon de se battre pour garder et sauvegarder sa fille et veiller sur elle ainsi que pour la prémunir de tous les dangers encourus. Elle a affronté courageusement les obstacles de la vie dès la naissance de sa fille.

Pourquoi s avez-vous pris la décision d'adapter ce roman au théâtre?

Mon sincère engagement envers ce projet est absolu. J'ai décidé d'adapter cette oeuvre au théâtre en raison de sa profondeur thématique et de son potentiel dramatique. Mon objectif est bien précis, il consiste à transmettre ses émotions d'une manière puissante et captivante sur scène afin de toucher le coeur et l'esprit du public.

Qu'est-ce qui vous a le plus marquée dans ce livre?

Bien sûr, ce sont les choses les plus douloureuses qui m'ont profondément touchée. Il y a d'abord la souffrance indicible de la mère de Fadhma Ath Mansour au moment terrible de son occulte accouchement, elle a coupé le cordon ombilical avec ses dents, tout ça pour donner naissance à son bébé. Ce qui m'a ébranlé également à la lecture de ce livre, c'est le premier jour de Fadhma chez les soeurs blanches aux Ouadhias, les larmes de sa mère coulèrent sur ses joues en entendant les cris de sa fille: «Maman ne me laisse pas ici!». Il y a aussi le passage où est décrit son mariage et l'absence de sa mère et de ses frères le jour de la cérémonie, la mort successive de ses trois fils, le poème qu'elle avait fait à la mémoire de ses enfants décédés, la triste nouvelle de la mort de sa mère qui lui était parvenue tardivement...

Parlez-nous de vos projets de livres...

Pour mes prochains projets, je poursuis l'écriture du 2ème tome du livre Un kabyle au Vietnam. J'ai aussi une pièce de théâtre visant à ressusciter notre Histoire et dont le personnage principal est le roi Juba II. J'ai également écrit un livre en langue arabe Des leçons et des souvenirs. Ce dernier est sous presse à la maison d'édition «El Amel».
Aomar MOHELLEBI



Votre commentaire s'affichera sur cette page après validation par l'administrateur.
Ceci n'est en aucun cas un formulaire à l'adresse du sujet évoqué,
mais juste un espace d'opinion et d'échange d'idées dans le respect.
Nom & prénom
email : *
Ville *
Pays : *
Profession :
Message : *
(Les champs * sont obligatores)