Algérie

Les Transferts Sémantiques Comme Cause De La Variation Linguistique


Agzul Amagrad-agi, d ahric seg unadi-nneɣ n duktura iwumi nsemma " amgadi d umgarad n umawal di tantala taqbaylit", nemmeslay-d deg-s ɣefyiwe tgarsebbat n umeskel neɣ tanḍawit yellan deg umawal di teqbaylit. Akken neẓra, ameskel yerza akktu tlayin n ddinit, ulac tin iyezgel. Ameskel, ticki ara yaɣ talɣa kan, d abɣuri tutlayt, meḥsub ad tafeḍ sin (neɣ ugar) n wawalen mmalen-d yiwen unamek. Aɣqbe lameqqran, ticki ara yaɣ umeskel ula d tasnamka, meḥsub ad tafeḍ yiwen wawal ila sin (neɣ ugar n yinumak) deg yiwet n tutlayt, ad yuɣal d agetnamek; ad tafeḍ imdanen ttbeddilen inumak i wawalen akken bɣan. Dɣa, d tifukal n ubeddel-agi i neɛreḍ ad d-nessegzi, gar-asent ameskel s tumnayt, ama s usekter deg unamek, ama s usedres-is. Abstract This communication is only one chapter in our doctoral entitled "Convergence and lexical divergence in Kabyle" proposes a semantic approach to linguistic variation in kabyle. During the analysis, we have found cases of semantic variation that are direct result of the different adaptation of a loan by region, of a semantic specialization of a word and, finally a transfer semantic according to the needs felt by the speakers differently, occurring at different stage of language development.

Télécharger le fichier
Votre commentaire s'affichera sur cette page après validation par l'administrateur.
Ceci n'est en aucun cas un formulaire à l'adresse du sujet évoqué,
mais juste un espace d'opinion et d'échange d'idées dans le respect.
Nom & prénom
email : *
Ville *
Pays : *
Profession :
Message : *
(Les champs * sont obligatores)