Algérie

Les Sociolinguistes Face Au Standard Linguistique Et à La Norme écrite En Berbère


Agzul Nextar ad nesleḍ inaw aflutlay n yimusnawen n tesnalsit n tmetti, I waken ad nẓer d acu I d tamuɣli- nsen, amek ara tili tutlayt tamezdayt di tmaziɣt akked tagnut n tira. Azal n usentel –agi yella-d imi atas n ubeddel I -d yeḍran di tsertit tasnalsit (aẓayeṛ, amud).Tamukris nneɣ d tagi : D acu I d tulmisin n tutlayt tamezdayt ɣer yimusnawen n tesnalsit(ismazaɣen)? D acuten i yisekkilen akked tiriɣtan ixtaren i tira n tutlayt tamezdayt? Amek i- d bnan ismazaɣen tamuɣli-nsen? Ɣef wacu I reṣṣan iskukal-nsen? Abstarct We chose to study the position of socilinguists in relation to the written standard language in Berber standard, because today the Amazigh language, whose use was reserved for daily communication, appropriates other areas such the audio-visual fields, teaching, scientific and political discourse, etc. Given the variation that characterizes and technological advances which it faces, the choice of a standard could serve as a lingua is required. Standardization is therefore urgent that "any language promotion begins with the promotion of a linguistic standard" (Sauzet; 2002). Therefore, it should ask the following question: What (s) standard (s) language (s), graphic (s) and spelling (s) advocate for linguists Berber? What types of arguments they are using to justify their choice?

Télécharger le fichier
Votre commentaire s'affichera sur cette page après validation par l'administrateur.
Ceci n'est en aucun cas un formulaire à l'adresse du sujet évoqué,
mais juste un espace d'opinion et d'échange d'idées dans le respect.
Nom & prénom
email : *
Ville *
Pays : *
Profession :
Message : *
(Les champs * sont obligatores)