? En comptant sur la seule traduction automatique de facebook pour traduire les publications rédigées initialement en langue arabe, l'administrateur de la page facebook officielle de la wilaya de Tizi Ouzou étonne les abonnés de la page qui ne cessent de se retrouver avec des contenus et des mots complètement sortis de leur sens.Ainsi, dans une des dernières publications, le wali de Tizi Ouzou est devenu "gouverneur" et les ondes de la radio locale devenues "les vagues de la radio locale".
Ce qui n'est pas sans induire en erreur les lecteurs et qui peut avoir des conséquences considérables à l'avenir en cas de contenus sensibles mal traduits.
Posté Le : 17/07/2021
Posté par : presse-algerie
Ecrit par : Farid BELGACEM
Source : www.liberte-algerie.com