Nous proposons dans cette contribution notre expérience
personnelle d’enseignant de tamazight en France assurant, entre
autres, la préparation de candidats qui passent cette épreuve au Bac.
Comme tout enseignant, notre premier but est de répondre aux attentes
de nos élèves. Pour ce faire, il est important d’identifier celles-ci de
manière à pouvoir y apporter des solutions adéquates. Nous avons
donc organisé un parcours d’apprentissage propre à cette situation.
Ceci en sélectionnant les contenus à enseigner et en organisant une
progression. Une démarche pédagogique est ainsi mise en place pour
faciliter l’acquisition de tamazight et susciter la motivation du public
concerné. Identifier les besoins des apprenants, c’est se poser la
question du statut de la langue à enseigner dans le pays concerné. Le
tamazight, en France, est une langue minoritaire, il est utilisé dans des
situations informelles et dans la sphère privée. Dès lors, la situation
dans laquelle nous sommes amené à enseigner, nous a contraint à
prendre appui sur le répertoire langagier des élèves et à chercher à
savoir les représentations qu’ils se font de leur langue d’origine
-
Votre commentaire
Votre commentaire s'affichera sur cette page après validation par l'administrateur.
Ceci n'est en aucun cas un formulaire à l'adresse du sujet évoqué,
mais juste un espace d'opinion et d'échange d'idées dans le respect.
Posté Le : 18/03/2024
Posté par : einstein
Ecrit par : - Sekhi Djilali
Source : Iles d Imesli Volume 4, Numéro 1, Pages 269-280 2012-12-31