Le mot burnous,passé dans les langues européennes,désigne un manteau de laine sans manches,pourvu d'un capuchon et fermé à la poitrine. Le mot a été rapporté tantôt au latin birrus, tantôt, à l'arabe littéraire barnus ,mais aucun de ces mots ne correspond au burnous Numide :le mot latin désigne une cape ouverte et le mots arabe une sorte de calotte .Le mot se retrouve d'un point à l'autre du domaine berbère, y compris le plus éloigné, le touareg, ce qui milite pour son caractère autochtone .En tout cas ,le vêtement est très ancien dans la Numidie puisqu'il figure sur les peintures rupestres de la Préhistoire .Deux autres noms de vêtements berbères sont entrés dans les langues européennes ,djellaba et gandoura ,qui désignent ,l'un une robe longue ,l'autre une tunique sans manche ,et qu'il faut rapporter au berbère tajellabt et taqandurt. Tiré du livre Calendrier perpétuel de Mohand-Akli Haddadou.
-
Votre commentaire
Votre commentaire s'affichera sur cette page après validation par l'administrateur.
Ceci n'est en aucun cas un formulaire à l'adresse du sujet évoqué,
mais juste un espace d'opinion et d'échange d'idées dans le respect.
Posté Le : 13/11/2013
Posté par : imekhlef
Ecrit par : rachid imekhlef
Source : Photo R.Imekhlef &Texte tiré :Tiré du livre Calendrier perpétuel de Mohand-Akli Haddadou.