Agzul
Aḍris-agi, yuwi-d ɣef wassaɣ yellan gar tutlayt d yidles. D assaɣ-a i d-yeskanen
tiẓulay n umdan neɣ n kra n tmetti deg umaḍal. Gar twuriwin n tutlayt nessaferr-d
tawuri tamseɣrut, meḥsub, mi ara yefren umdan ayen i ɣef ara d-imeslay, d tawuri-a i
d-yemmalen ayen ira ad t-id-yini.Ay-a nsumer-it-id s yimedyaten i d-neddem deg
wayen qqaren medden (inzan, timucuha). Mi ara neddu deg wawal, nessarem ad dnemmel
amek i d-tettban tmuɣli tamaẓlayt ɣef tudert, deg usemres n tutlayt. D
asemres-agi akked usenfali i imesslen timmad n umdan, d nettat daɣen s way s i dyesnamal
umdan iman-is akk d tmagit-is. Meḥsub, ama d amdan, ama d tamezdit
(timetti) s usemres n tutlayt d usenfali ay d-mmalen ayen ay ten-yemgaraden ɣef
wiyaḍ.
Abstract
The article addresses the issue of the relationship between language and culture, seen
here as a manner of being to the world, by highlighting the predicative function of
language, inasmuch as it is this function which, eventually expresses the ‘vouloirdire’
of the speaker, once the latter has decided the topic to talk about. Folktales and
adages will be used to illustrate our stance. The intention is to show that an authentic
linguistic expression displays a singular vision of the world. It helps to shape and
assert one’s identity, that is, one’s difference, both for an individual and for a
community.
-
Votre commentaire
Votre commentaire s'affichera sur cette page après validation par l'administrateur.
Ceci n'est en aucun cas un formulaire à l'adresse du sujet évoqué,
mais juste un espace d'opinion et d'échange d'idées dans le respect.
Posté Le : 13/09/2023
Posté par : einstein
Ecrit par : - Fodil Mohammed Sadek
Source : Iles d Imesli Volume 7, Numéro 1, Pages 83-93 2015-12-31