En écrivant, le créateur n’est pas confronté à la langue, mais à une interaction de langues et d’usages, à ce qu’on appelle une interlangue. Le cas des intellectuels algériens francisés de l’entre-deux-guerres, écartelés entre deux mondes et deux cultures, illustre bien ce phénomène dialogique. El Euldj, Captif des Barbaresques de Chukri Khodja est en mesure de répondre à ce trait de la polyphonie qui explique la diversité de langues et de styles dans les énoncés romanesques.
-
Votre commentaire
Votre commentaire s'affichera sur cette page après validation par l'administrateur.
Ceci n'est en aucun cas un formulaire à l'adresse du sujet évoqué,
mais juste un espace d'opinion et d'échange d'idées dans le respect.
Posté Le : 23/12/2021
Posté par : einstein
Ecrit par : - Amrouch Afaf
Source : Al Athar مجلة الأثـــــــــــــــر Volume 15, Numéro 26, Pages 27-32