Algérie

La Pratique Du Français Dans El Euldj, Captif Des Barbaresques De Chukri Khodja.



En écrivant, le créateur n’est pas confronté à la langue, mais à une interaction de langues et d’usages, à ce qu’on appelle une interlangue. Le cas des intellectuels algériens francisés de l’entre-deux-guerres, écartelés entre deux mondes et deux cultures, illustre bien ce phénomène dialogique. El Euldj, Captif des Barbaresques de Chukri Khodja est en mesure de répondre à ce trait de la polyphonie qui explique la diversité de langues et de styles dans les énoncés romanesques.

Télécharger le fichier


Votre commentaire s'affichera sur cette page après validation par l'administrateur.
Ceci n'est en aucun cas un formulaire à l'adresse du sujet évoqué,
mais juste un espace d'opinion et d'échange d'idées dans le respect.
Nom & prénom
email : *
Ville *
Pays : *
Profession :
Message : *
(Les champs * sont obligatores)