Le sens d'un mot ou l'un de ses signifiés ne peut être mis en évidence qu'en situation et il n'y a pas de meilleure contexte qu'un roman traditionnel retraçant des tranches de vie ou une histoire linéaire dans un langage clair.Chaque langue est composée de signes, d'une grammaire et d'un système de combinaison des signes. Il suffit de posséder un maximum de mots ou signes du code écrit ou oral : noms, verbes, adverbes, locutions adverbiales, adjectifs ou qualifiants, articulateurs logiques (prépositions, locutions prépositives, conjonctions, locutions conjonctives pour construire des phrases, puis des paragraphes pour constituer des pages entières de roman et un livre qui retrace le récit, tout le reste est une question d'idées ; il faut vraiment en avoir et lorsqu'on écrit, on doit toujours avoir en tête l'utile pensée de Boileau : «Ce qui se conçoit bien, s'énonce clairement et les mots pour le dire arrivent aisément». Donc, il faut avant tout savoir ce l'on veut dire pour retrouver les mots exactes qui les expriment. C'est ce que font les bons romanciers en choisissant les mots plus expressifs pour bien faire comprendre ce que veut tel personnage et bien mettre en évidence son rôle dans un espace social donné et par rapport à ses partenaires dans l'univers romanesque. Qu'est-ce qui fait qu'un roman est intéressant, c'est la clarté dans le choix des mots qui donne accès au contenu. Mais la littérature n'est pas constitué que de romans, il faut voir les autres genres littéraires comme le théâtre, la nouvelle, la poésie, le conte, la chanson de geste. Et à l'intérieur de chacun de ces genres, il y a beaucoup de différences, comme dans le conte, que de différences entre le conte populaire, le conte d'auteur, le conte philosophique. En poésie, il y a également différentes tendances lorsqu'on parle de poésie de combat, de poésie lyrique ou de poésie épique. Et toute la production littéraire, depuis les origines, est faite de mots choisis pour leur valeur sémantique. La littérature, depuis les origines, est une affaire de mots bien choisis Incontestablement parce que telle est la réalité, uniquement à l'aide de mots comme matériaux signifiants, de toutes les catégories grammaticales, on a bâti des chefs-d'?uvre de littérature d'abord orale puis écrite. Cette littérature est témoin du sens des mots, c'est-à-dire placés en contexte, on n'a pas de mal à comprendre le sens exact de ces mots. Tout le monde sait qu'un mot employé par des écrivains d'époques différentes a de fortes chances d'avoir des sens différents. Ceci est valable dans toutes les langues. Par exemple un verbe en arabe qu'on entend souvent comme «frapper » que tout le monde entend parfois plusieurs fois dans la même journée : telle personne a frappé un enfant, je vais te frapper dit un jeune bien bâti à un vieux de quatre vingt ans a-t-on entendu dans un trolley allant vers la place du 1er mai et des scènes rocambolesques qui se suivent. Le même verbe employé en arabe peut signifier aussi « donner des exemples », comme dans le Coran où dans certains passages le Tout Puissant donne des exemples aux croyants. Le même verbe, simple en apparence, en arabe, peut signifier aussi battre la campagne ou marcher longuement. Voyons d'autres exemples pour permettre de mieux comprendre le mot dans la littérature à partir d'une phrase d'auteur. Ainsi on a relevé chez Cocteau la phrase suivante restée célèbre : « le roman est un dictionnaire en désordre » cette définition du roman est vraie, dans la mesure où les mots qui sont dans l'ordre alphabétique dans le dictionnaire sont dans l'ordre voulu par l'auteur qui s'en est servi pour bâtir son roman qui se définit comme une ?uvre narrative en prose ou en vers. C'est une autre définition du roman mais il y en a d'autres. Dans le roman « La Grande Maison » de Mohamed qui a été adapté au cinéma dans les années 70, nous trouvons cette belle comparaison métaphorique portant sur le personnage important, Omar : « L'affection qui liait Omar aux siens poussait comme une fleur sur un rocher sauvage », les mots : affection, poussait, fleur, rocher sauvage sont polysémiques et dans ce passage, ils ont un sens spécifique qu'il faut savoir décrypter en fonction du contexte. Les mots ont un sens plus précis dans les productions orales Un genre qu'on adore le plus et qui répond tout à fait à notre question, c'est la chanson. On va nous dire que la chanson n'entre pas dans les catégories littéraires, mais si puisqu'il est avant tout un poème chanté à condition que ce poème soit de bonne qualité du point de vue poésie, structure du texte adapté à la chanson et au thème. Il est évident que tous les textes de chansons ne répondent pas tous au critère de texte littéraire. Pour que le sens des mots apparaisse nettement, il faut une thématique précise et qui relève de problèmes divers : sociaux, sentimentaux, d'ordre matériel ou environnemental, mais on ne peut pas cerner toute la thématique des plus belles chansons tant elle est extrêmement vaste. Le texte est chanté pour le public qui doit comprendre le langage et chacun des mots a une portée symbolique à la portée de tous les fans de tel ou tel chanteur. Parmi les chanteurs qui travaillent le langage en choisissant ceux qui répondent à leurs thèmes, ils sont à la fois compositeurs et chanteurs. Il faut citer dans cette catégorie talentueuse Dahmane El Harrachi qui a intéressé sa génération et continue d'intéresser parce qu'il chante une actualité brûlante, un vécu semé d'embûches, il dénonce ceux qui créent la misère aux autres et leur auteurs par des sous entendus, nous aimons l'écouter à l'infini parce qu'ils chantent pour tous. La musique de Dahmane El Harrachi est sobre mais il est plein de charme. Chaque mot qu'il emploie est d'un grand poids sémantique. Il en est de même du chanteur Iddir dont les paroles et la musique en parfaite symbiose, nous fait découvrir l'univers social dans toute sa diversité et sa longue histoire. Quant au texte poétique chanté, il est d'une composition parfaite dont le rythme s'adapte à une musique qu'il a lui-même inventée sur la base d'une bonne formation chez le grand maître Chérif kheddam qui a inauguré l'ère de la musique moderne dans la chanson kabyle. Les chansons de Iddir ne sont pas toutes faciles et certains mots appartiennent au registre ancien, ce qui rend leur sens difficile à saisir. Toute sa vie, Iddir l'a passée à récupérer les mots anciens et authentiques. Les autres chanteurs chantent pour la plupart en langage courant, celui de tous les jours, ils développent un thème qui intéresse une catégorie sociale avec des mots que tout le monde comprend aisément. Quant à la poésie classique, elle est généralement hors de portée pour les non initiés. Il faut une méthode d'analyse pour les lecteurs non avertis, et quelquefois elle est même hermétique et il est difficile d'atteindre le sens des mots même de tous les jours. On n'arrive pas à placer les mots dans leur contexte même si c'est des mots simples que tout le monde comprend. Le meilleur témoin essentiel des mots est le genre théâtral Surtout le théâtre engagé écrit et joué dans la langue du peuple, le sens des mots apparait nettement. A titre d'exemple, le théâtre de Brecht est le plus adapté pour comprendre les mots clefs et de mieux saisir leur portée sociopolitique. L'Exception et la Règle de Brecht, jouée dans toutes les langues et même en arabe populaire, met en scène la lutte des classes, la pièce théâtrale peut se jouer partout avec un minimum de matériel. Le tout est de faire comprendre que la classe dominante qui est la classe possédante exerce des pressions sur la classe des opprimés qui subit sans avoir la possibilité de réagir tant la justice même est du côté des dominants. On peut la jouer sur la place publique avec un vocabulaire le plus courant, témoins du sens des mots les plus importants et déterminants pour la compréhension du thème essentiel de la pièce. Nous avons pour le théâtre l'exemple de Kateb Yacine, meilleur dramaturge de notre temps reconnu partout dans le monde et mis au programme des meilleures universités. Son théâtre exceptionnellement simple est d'une complexité par sa structure. Il est difficile de comprendre le sens exact des mots même dans le théâtre de Kateb tant ils sont polysémiques. Dans ses romans comme « Le Polygone étoilé », très beau à lire mais difficile à comprendre, et bien les mots deviennent ardus ; c'est un roman mais certains spécialistes le voient comme un long poème et c'en est un, et pour d'autres c'est une pièce de théâtre. Quant à ses nouvelles, elles sont hermétiques.
-
Votre commentaire
Votre commentaire s'affichera sur cette page après validation par l'administrateur.
Ceci n'est en aucun cas un formulaire à l'adresse du sujet évoqué,
mais juste un espace d'opinion et d'échange d'idées dans le respect.
Posté Le : 23/06/2019
Posté par : presse-algerie
Ecrit par : Abed Boumediene
Source : www.lnr-dz.com