Algérie

IBN SIRÎN ET L'INTERPRETATION DES RÊVES 'L'onirocrite' CHEZ LES AUTEURS CONTEMPORAINS



IBN SIRÎN ET L'INTERPRETATION DES RÊVES                                    'L'onirocrite' CHEZ LES AUTEURS CONTEMPORAINS
Abd-al-Dâ'im justifie le choix de Muhammad Ibn Sîrîn par les oniromanciens arabes qui désiraient asseoir leur interprétation onirique :
'Les oniromanciens arabes sentaient le besoin d'une autorité pour appuyer leurs idées, surtout au moment où ils cessèrent d'user de la pure tradition musulmane à ce sujet pour recourir à d'autres traditions étrangères et surtout à Artémidore. C'est pour cette raison qu'on voit le nom d'Ibn Sîrîn ressortir juste à l'époque qui a suivi la traduction arabe du livre d'Artémidore par Honein Ibn Ishaq (mort en 260 de l'hégire / 864 de l'ère chrétienne).' Cette affirmation d Abd-al-Dâ'im n'est qu'une simple hypothèse. En fait, les oniromanciens arabes n'avaient guère besoin de s'adresser à une autre civilisation pour légitimer le développement de leur matière onirique. L'évolution de celle-ci s'inscrivait bien dans l'ensemble de leurs activités d'origine anté-islamique et parfaitement embrassées par l'Islam, comme l'explique Toufic Fahd :
'Le jour de sa mort, le Prophète a dit : "Il ne reste du prophétisme que le bon rêve ; l'homme juste le voit ou il se fait voir à lui." L'oniromancie fut ainsi le seul mode païen de divination qui n'ait pas été répudié par l'Islam.'
On n'aurait guère trouvé meilleure autorité dans le monde islamique que le Prophète lui-même pour donner du poids à l'oniromancie. Cette dernière fait partie de la prophétie : 'L'enfance du Prophète ainsi que la période la plus intense de son activité sont parsemées de rêves. Il suffit de parcourir les premières pages de la Sîra pour s'en convaincre.' Toufic Fahd n'est pas le seul à évoquer cette importance que l'oniromancie a prise, dès le début, dans la société islamique. Sa preuve était observée dans la pratique quotidienne du Prophète :
'Mahomet lui-même ne dédaignait pas d'interroger quotidiennement ses élèves sur leurs rêves et de les interpréter. Rêves et visions ' il est particulièrement difficile de les distinguer les uns des autres quand il s'agit d'une personnalité comme celle de Mahomet ' jouèrent même dans sa propre vie un rôle très significatif. Si l'on veut, on pourrait considérer tout le Coran comme le résultat d'une expérience intime, réalisée sur le plan du rêve.' Pongracz et Santner ne se limitent pas ici à faire ressortir l'importance du rêve dans le développement de l'Islam comme le fait Fahd ; ils vont jusqu'à 'considérer tout le Coran comme le résultat d'une expérience intime, réalisée sur le plan du rêve', hypothèse inconcevable pour des musulmans.
Il est certain que la traduction de l'ouvrage d'Artémidore a enrichi l'approche du rêve par les oniromanciens arabes, parce qu'elle a trouvé un terrain prédisposé, des lecteurs attentifs, soucieux de développer leur discipline, non en raison d'une motivation quelconque, mais bien en rapport avec ce que représente cette discipline à leurs yeux.
Mais il est moins certain que le nom d'Ibn Sîrîn ait été ressorti 'juste à l'époque' qui a suivi cette traduction. Deux constatations semblent appuyer cette affirmation : d'une part, l'ouvrage analysé par 'Abd-al-Dâ'im, Muntakhab al-Kalâm fi Ta'bir al-'Ahlâm, a bien été rédigé par un auteur arabe, même s'il s'agit d'un faussaire ­' de nombreux indices le montrent ' en tant qu'onirocrite et était bien connu, comme le précise Toufic Fahd. Le problème se poserait plutôt au plan de l'authentification de ce qu'il aurait dit, ainsi que l'a noté Toufic Fahd lui-même :
'... il manque encore une étude déterminant l'âge des écrits qui lui sont attribués. Un fait est certain : aucune donnée d'avant la fin du IVe siècle n'est venue jusqu'ici affirmer qu'Ibn Sîrîn a laissé quelque écrit onirocritique. Par contre, des sources du IIIe/IXe siècle attestent l'existence d'interprétations qui couraient sous son nom.' Il poursuit, quant à l'hypothèse de son apport : 'Il est dès lors vraisemblable que des listes de songes dont l'interprétation lui était imputée avaient été constituées, pour des usages personnels d'abord, ensuite elles auraient été multipliées et amplifiées au fur et à mesure que la légende d'Ibn Sîrîn interprète se développait...' Toufic Fahd rejoint l'idée de 'Abd-al-Dâ'im selon laquelle Ibn Sîrîn est devenu 'une sorte de personne abstraite'. Par ailleurs, Al-Tawîl formule l'hypothèse que les idées des musulmans sur le rêve, héritées de génération en génération, n'ont été connues qu'à l'époque de Muhammad Ibn Sîrîn. Il lui semble fort probable qu'elles aient vu le jour dès l'avènement de l'Islam ' le comportement des musulmans ne différant en rien, dans ce domaine, de celui des autres peuples. Les différentes idées confrontées dans ce qui précède montrent que, malgré le désaccord sur la place à réserver à Ibn Sîrîn en matière d'interprétation des songes, il n'est pas moins vrai que ce traditionniste a bel et bien contribué à la naissance de l'oniromancie arabe par un apport qui, certes, reste à déterminer.
En résumé, les auteurs contemporains ' nous en avons cité seulement quelques-uns ' souscrivent à la connaissance transmise par les auteurs classiques. Bien que certains d'entre eux soulèvent le problème du lien établi entre Ibn Sîrîn et un ensemble de manuscrits qui semblent avoir été rédigés après sa mort, peu de progrès ont été réalisés dans le sens d'un règlement définitif de la légitimation authentique de ces écrits.
Toufic Fahd a suggéré quelques voies de recherche qui pourraient se révéler fructueuses. Cependant, en raison de la nature même de ces 'uvres, qui constituent un riche patrimoine culturel et qui ont hérité de la méthode dite compilatoire, il s'agit d'une lourde tâche qui suppose de la patience et une longue haleine, sans l'entreprise de laquelle il ne peut y avoir, pourtant, clôture de cette question.
(À suivre)


Votre commentaire s'affichera sur cette page après validation par l'administrateur.
Ceci n'est en aucun cas un formulaire à l'adresse du sujet évoqué,
mais juste un espace d'opinion et d'échange d'idées dans le respect.
Nom & prénom
email : *
Ville *
Pays : *
Profession :
Message : *
(Les champs * sont obligatores)