Algérie

From One Language Into Another: Aspect Of Ideology In The Translation Of The Holy Bible Into Yoruba



The difficulty in translating the Bible into Yoruba supports the question posed by Sachea M.T. (2003:30) on whether a language can translate society, that is, the Judeo-Graeco-Roman society. This paper discusses aspects of ideology in the translation of the Bible into Yoruba and concludes that ideology as a concept in the translation of the Bible is a both a process and a product that finds its way into the Source Text while the translator looks for a strategy to reflect it or avoid its confrontation in the Target Language.

Télécharger le fichier


Votre commentaire s'affichera sur cette page après validation par l'administrateur.
Ceci n'est en aucun cas un formulaire à l'adresse du sujet évoqué,
mais juste un espace d'opinion et d'échange d'idées dans le respect.
Nom & prénom
email : *
Ville *
Pays : *
Profession :
Message : *
(Les champs * sont obligatores)