Notre intervention s’articule autour des écrits oralisés synchrones et asynchrones sur les réseaux sociaux. Plus précisément sur facebook : un réseau social très prisé par les jeunes et les moins jeunes du monde entier. Nous nous proposons ici d’observer les pratiques langagières et les discours sur les langues en Algérie des utilisateurs de ce réseau social. Dans ce cadre, nous nous sommes interrogées sur le fait de savoir si les pratiques langagières plurilingues en ligne sont similaires – en continuité – ou différentes – en rupture – avec les pratiques observées dans les interactions orales en face à face. Ayant nous-mêmes un compte facebook, notre public est constitué de nos « amis » : des étudiants, enseignants, avocats et autres.
Nous nous proposons d’analyser des interactions, écrites et/ou oralisées autours des langues en Algérie. En effet, les statuts des langues algériennes est un sujet à polémique sur facebook qui relie plusieurs notions : les langues à (aux) l’identité (s) nationale (s), la dénomination des langues en présence aux représentations générées par ces mêmes langues et les représentations des langues en présence et leur (s) utilisation (s) réelle (s) – en face à face ou en ligne.
Notre objectif est donc double : d’une part étudier les pratiques langagières plurilingues des utilisateurs de facebook ; et d’autre part, découvrir les représentations des facebookeurs algériens sur les langues en présence en Algérie.
-
Votre commentaire
Votre commentaire s'affichera sur cette page après validation par l'administrateur.
Ceci n'est en aucun cas un formulaire à l'adresse du sujet évoqué,
mais juste un espace d'opinion et d'échange d'idées dans le respect.
Posté Le : 28/05/2021
Posté par : einstein
Ecrit par : - Aci Ouardia
Source : SOCLES Volume 2, Numéro 3, Pages 11-30