Nous avons constaté que les élèves-professeurs de l’École Normale Supérieure de l’université de Maroua (Cameroun) transformaient la langue française pour se l’approprier et élaborer un sociolecte qui les identifiait. Dans cet article, nous démontrerons que les mots et expressions du français subissent des déviations lexico-sémantiques validées par des procédés linguistiques. L’analyse des différents procédés d’encodage, notamment les figures de style, nous a permis d’identifier des expressions idiomatiques dont l’expressivité réside dans leur association à un sens figuré fortement contextualisé. Pour y parvenir, nous avons effectué la collecte des données en nous conformant au protocole sociolinguistique d’enquête fondé sur l’observation directe et l’observation interactive d’un échantillon du groupe-cible.
-
Votre commentaire
Votre commentaire s'affichera sur cette page après validation par l'administrateur.
Ceci n'est en aucun cas un formulaire à l'adresse du sujet évoqué,
mais juste un espace d'opinion et d'échange d'idées dans le respect.
Posté Le : 16/05/2021
Posté par : einstein
Ecrit par : - Maïrama Rosalie
Source : Multilinguales Volume 2, Numéro 2, Pages 113-133