Le HCA au Sila
Le Haut Commissariat à l'amazighité (HCA) sera au rendez-vous de la 18e édition du Salon international du livre d'Alger (Sila), qui se tiendra du 30 octobre au 9 novembre 2013 à la Safex, Alger.
Lors de ce rendez-vous livresque, le HCA révélera, en primeur, au grand public son importante collection littéraire et scientifique tels Idlissen nnegh (Nos livres), actes de colloques, revue Timmuzgha, Tamazight Tura, travaux de consulting et lexique.
L'autre exclusivité consistera en l'exposition de neuf nouveautés choisies dans les domaines "Recherche linguistique, littéraire et anthropologique" en présence de leurs auteurs.
Avec un catalogue riche de plus de 200 titres, le HCA s'enorgueillit d'être leader dans le domaine de l'édition en tamazight en Algérie et même au Maghreb. Notons aussi que pour l'année 2013, le HCA accueille des publications de haute facture littéraire et artistique à mettre à l'actif du commissariat du festival du film amazigh (FCNAFA), qui s'occupe paisiblement et concurremment de ce domaine depuis son institutionnalisation par le ministère de la Culture en 2005.
Zabana ! en ouverture du Latin Arab International Film Festival
Continuant sa mission de promotion du cinéma algérien à l'international, l'Aarc (Agence algérienne pour le rayonnement culturel) participe à la 3e édition du Latin Arab International Film Festival AIFF (Buenos Aires, Argentine), prévue du 1er au 11 novembre 2013.
L'inauguration de cette édition se fera avec la projection du film long métrage historique Zabana ! de Saïd Ould Khelifa, qui sera en compétition dans la catégorie long métrage arabe.
Zabana ! est une coproduction Laïth Média/Aarc, et le Centre national d'études et de recherches sur le mouvement national et la Révolution du 1er-Novembre. Autre 'uvre cinématographique participant au LAIFF le film Mollement un samedi matin de Sofia Djama.
Le Voyage des mots
Le Voyage des mots. De l'orient arabe et persan vers la langue française... est un ouvrage du spécialiste de linguistique et de lexicologie, Alain Rey, accompagné de calligraphies de l'artiste calligraphe plasticien d'origine tunisienne Lassaad Métoui, paru en octobre 2013, aux éditions Guy Trédaniel. L'ouvrage évoque 180 mots arabes en français, "poétiquement et artistiquement".
"Car l'écriture arabe, avec ses 'arabesques', est un lieu de beauté et de plaisir, en admirables calligraphies décoratives", note-t-on dans un communiqué de presse.
Nom
Adresse email
-
Votre commentaire
Votre commentaire s'affichera sur cette page après validation par l'administrateur.
Ceci n'est en aucun cas un formulaire à l'adresse du sujet évoqué,
mais juste un espace d'opinion et d'échange d'idées dans le respect.
Posté Le : 30/10/2013
Posté par : presse-algerie
Ecrit par : Rubrique Culturelle
Source : www.liberte-algerie.com