Algérie

Culture autrichienne



Une lecture croisée en langues arabe et allemande du texte Geronimo, l'aveugle, et son frère de l'auteur autrichien, Arthur Schnitzler, a été présentée hier, vendredi, à Alger par les comédiens Hassan Kachach (Algérie) et Martin Waltz (Autriche). Hassan Kachach, acteur algérien, qui a brillé par le rôle du martyr de la Révolution algérienne, Mustapha Benboulaïd, et son homologue autrichien, ont présenté une lecture scénique d'un texte écrit par Arthur Schnitzler en 1900 et traduit en arabe par l'auteur traducteur algérien, Abou Laïd Doudou, en 1966. Pendant près de deux heures, les deux protagonistes ont réussi, par leurs voix respectives au timbre grave et par une grande concentration, à créer un «va-et-vient» entre deux langues, certes très différentes, mais qui véhiculent, comme beaucoup d'autres, des sentiments et de l'émotion et évoquent d'une manière philosophique autant de qualités humaines intrinsèques que la sagesse, la fidélité, la fraternité, la culpabilité, le sacrifice et le pardon. L'histoire de Geronimo, l'aveugle avec son frère aîné Carlo, est un récit émouvant d'une grande portée philosophique traduisant toute la sensibilité de l'homme par des phrases concises et des mots clairs, simples et très significatifs, rehaussés par une lecture vive de deux artistes visiblement plongés dans la profondeur du texte. La rencontre qui s'est déroulée en présence de plusieurs universitaires, hommes de lettres, dont le romancier, Amin Zaoui, ainsi que des membres de la famille d'Abou Laïd Doudou, a été organisée à l'ambassade d'Autriche dans le cadre de la célébration du 150e anniversaire d'Arthur Schnitzler, né le 15 mai 1862.




Votre commentaire s'affichera sur cette page après validation par l'administrateur.
Ceci n'est en aucun cas un formulaire à l'adresse du sujet évoqué,
mais juste un espace d'opinion et d'échange d'idées dans le respect.
Nom & prénom
email : *
Ville *
Pays : *
Profession :
Message : *
(Les champs * sont obligatores)