Abstract: This paper deals with the reasons behind Crosslinguistic Influence (CLI) during the acquisition of an L2, namely English. Based on theoretical concepts and empirical data, this work briefly (a) reviews what is currently known about CLI and (b) outlines some of the factors triggering such a phenomenon. While some scholars explain CLI according to internal (linguistic/cognitive) factors, others consider external (cultural/environmental) aspects as a real insight into Second Language Acquisition. This analysis aims at (a) comprehending CLI during English language acquisition, (b) understanding Algerian learners of English by investigating a process they go through and (c) delimiting the causes of CLI. The latter is investigated from different perspectives in order to target what may enhance or delay some linguistic deviations in English production and comprehension.
Résumé: Cet article propose quelques éléments d’analyse des raisons de l'influence interlinguistique lors de l'acquisition de l’anglais, langue seconde (L2). Après une brève définition de l'influence interlinguistique, nous identifions, sur la base de concepts théoriques et de données empiriques, certaines variables qui peuvent déclencher un tel phénomène chez l’apprenant. Alors que certains chercheurs expliquent ce phénomène en fonction de facteurs internes (linguistiques et cognitifs), d'autres le perçoivent comme le résultat de faits externes (culturels et environnementaux) qui peuvent influencer le processus de l’apprentissage de la L2. L’objectif est de comprendre et de délimiter les causes de cette influence interlinguistique en cours d'apprentissage, afin d’en interpréter les implications, et de mieux cibler ce qui peut provoquer ou au contraire permettre d'éviter certaines "déviations linguistiques" pour qu’elles puissent être mieux gérées par l’étudiant algérien.
-
Votre commentaire
Votre commentaire s'affichera sur cette page après validation par l'administrateur.
Ceci n'est en aucun cas un formulaire à l'adresse du sujet évoqué,
mais juste un espace d'opinion et d'échange d'idées dans le respect.
Posté Le : 30/08/2021
Posté par : einstein
Ecrit par : - Ghlamallah Nahed Rajaa
Source : Traduction et Langues Volume 15, Numéro 1, Pages 253-270