Algérie

« Bientôt un texte dramaturgique sur la liberté de la femme »


« Bientôt un texte dramaturgique sur la liberté de la femme »
Pour votre premier spectacle adulte, pourquoi avoir choisi un auteur italien pour illustrer votre idée 'Je tiens à préciser que je n'ai pas adapté l'?uvre d'Alberto Moravia, je m'en suis seulement inspiré. Il convient de savoir que l'?uvre d'Alberto Moravia dissèque souvent les rapports amoureux, sexuels ou non, charnels ou spirituels, en fouillant de manière distanciée la psychologie de ses personnages. Il joue avec les conventions sociales et leur influence sur les sentiments ; ses livres questionnent volontiers la société et le couple dans leurs rapports.Il semble que votre scénographie s'est principalement basée sur l'éclairage. Pourquoi cette démarche 'J'ai utilisé des procédés, des techniques qui appartiennent au théâtre nu. J'ai utilisé aussi l'éclairage pour définir l'espace, le lieu et encore l'imagination et la folie.Dans le discours théâtral de la comédienne, on retrouve deux expressions, l'arabe classique et populaire. Est-ce pour mieux faire passer le message au public 'En réalitét, Zahra, personnage principal de cette pièce, était comédienne autrefois avant qu'elle ne perde la raison. Elle campait des rôles de William Shakespeare. Dans le pitch de cette ?uvre, son médecin traitant lui demande une faveur, celle d'offrir un spectacle de théâtre à ses camarades, en échange de sa liberté.Quel a été votre travail de metteur en scène 'On a voulu, à travers cette expérience, susciter les émotions du public tout en cassant un tabou. Hélas, il existe aujourd'hui plusieurs cas d'enfants nés sous X. On n'est pas moralisateur mais en évoquant cette thématique, on vise à provoquer une prise de conscience pour une meilleure prise en charge de ces enfants et pour éradiquer définitivement tout ce qui peut leur porter préjudice.Votre spectacle s'inscrit dans le registre du théâtre de famille. Et vous l'avez travaillé avec un membre de votre famille. N'est-ce pas 'Il est vrai que j'ai introduit ma cousine, Imene Bouri, dans ce spectacle. Pour ceux qui ignorent ce que signifie le théâtre de famille, je dirais que ce genre de théâtre ne se joue pas seulement par les membres de famille, il peut se jouer par des étrangers pourvu qu'ils soient soudés.Est-il difficile de collaborer avec sa propre famille 'Bien au contraire, le travail est beaucoup plus facile surtout qu'on se connaît et qu'il y a un lien fort entre nous. Le contact passe mieux. J'envisage d'ailleurs d'intégrer ma fille Bachaer dans ce genre de théâtre.L'introduction à la fin du spectacle de quelques pas de danse était-il nécessaire 'Il y a des scènes qu'on peut narrer et d'autres qui sont mieux exprimées et traduites par la chorégraphie.Des projets à l'avenir 'Je compte écrire un texte dramaturgique intitulé « Nina », qui sera joué par le Théâtre régional de Saïda. Ce texte est une adaptation d'un auteur slovène, qui traite de la liberté de la femme.


Votre commentaire s'affichera sur cette page après validation par l'administrateur.
Ceci n'est en aucun cas un formulaire à l'adresse du sujet évoqué,
mais juste un espace d'opinion et d'échange d'idées dans le respect.
Nom & prénom
email : *
Ville *
Pays : *
Profession :
Message : *
(Les champs * sont obligatores)