الجزائر

مفهوم الإتصال الإسلامي بين التأصيل والتبعية: قراءة نقدية في أبرز التعاريف العربية



Dans le vocabulaire quotidien, « information » et « communication » par exemple, sont des termes nobles, des mots prestigieux qui à la fois séduisent et intimident. Ces mots sont réservés, ils ne font pas partie du vocabulaire des usines ou des casernes mais ils appartiennent à celui des salons ou des congrès (politiques ou universitaires), bref des milieux intellectuels et politiques. En cela ils sont encore d’autant plus qu’ils ont souvent servi de bannières. Engagés dans de nombreuses batailles idéologiques, ils sont devenus porteurs de préférences morales ou politiques, ils se sont chargés de jugements de valeur. A vrai dire, nous avons tenté à travers notre double approche descriptive et critique d’analyser logiquement les quelques carences épistémologiques relevées dans les définitions célèbres dans les manuels universitaires arabes relatives à « l’information religieuse » (El ilam eddini) ou plus précisément «la communication religieuse » (El itissal eddini ) .

تنزيل الملف


سيظهر تعليقك على هذه الصفحة بعد موافقة المشرف.
هذا النمودج ليس مخصص لبعث رسالة شخصية لأين كان بل فضاء للنقاش و تبادل الآراء في إحترام
الاسم و اللقب :
البريد الالكتروني : *
المدينة : *
البلد : *
المهنة :
الرسالة : *
(الحقول المتبوعة بـ * إجبارية)