الجزائر

مراجعة كتاب أنثروبولوجيا الجنس



يعتبر الجنسَ في كل الثقافات مُمَارَسَةً مثيرةً للجدلِ، بل إن كلمة "الجنس" مُفرَدَةٌ إشكالِيَّةٌ بامتيازٍ، ومُجرَّدَ ذِكْرِهَا حتى دون الغوص في مَضْمُونَاتِها ومعانيها، يسفرُ عنْ العديدِ مِنَ المشكلاتِ. ربما هذا هو السبب الذي دعا المترجمة العراقية هناء خليف غني أستاذة الترجمة في الجامعية المستنصرية بالعراق والمتخصصة في ترجمة الكتب الأنثروبولوجية إلى اختيار كتابُ "أنثروبولوجيا الجنسِ" الذي ألَّفَهُ الباحثانِ القديرانِ هاستنغز دونان وفيونا ماغوان ليكون آخر ترجماتها الصادرة عن المركز الأكاديمي للأبحاث، بعد أن لاحظت أنه في المُجْتَمَعَاتِ العربِيَّةِ إبان العصورِ المزدهرَةِ اندفع علماءِ المسلمينَ وفقهاؤهم في محاولَةٍ منهم لتنظيمِ الحياةِ الجنسِيَّةِ والتَّعريفِ بآدابِها إلى التَّأليفِ في موضوعِ الجنس دونِ شعورٍ بالحرجِ أو الحاجةِ إلى التَّستُّرِ أو التَّجاهلِ، فبرزَت العديدُ مِنَ المُؤلَّفَاتِ التي أسهمَت في التَّأسيسِ لخطابٍ عربِيٍّ قائمٍ بذاتِهِ عنْ الجنسِ، أما المُجْتَمَعَاتُ العربِيَّةُ المعاصرَةُ فأصبحت تميل إلى إحاطةِ الجنسِ وكلِّ ما يتَّصلُ به بِسِتارٍ سميكٍ مِنَ التَّجاهلِ والصَّمتِ العلمِيِّ والتَّربويِّ شبهِ التَّامِّ، فأضحى الجنسُ يقترنُ في أذهانِ النَّاسِ بما ينافِي الأدبَ أو الخُلُقَ السَّويَّ، وأضحى الحديثُ عنه يجري عادةً بصيغةِ التَّلميحِ لا التَّصريحِ تفادياً للشُّعورِ بالحرجِ ومخافةَ أنْ يُوصَمَ المتحدِّثُ بالجرأةِ وتجاوزِ حدودِ الَّلباقةِ والأدبِ.

تنزيل الملف


سيظهر تعليقك على هذه الصفحة بعد موافقة المشرف.
هذا النمودج ليس مخصص لبعث رسالة شخصية لأين كان بل فضاء للنقاش و تبادل الآراء في إحترام
الاسم و اللقب :
البريد الالكتروني : *
المدينة : *
البلد : *
المهنة :
الرسالة : *
(الحقول المتبوعة بـ * إجبارية)