الجزائر

دلالة العلامات الإعرابية



الإعراب ميزة للعربية، وهو الفارق بين المعاني المتكافئة في اللفظ، وبه يعرف الخبر الذي هو أصل الكلام، ولولاه ما ميز بين فاعل من مفعول، ولا مضاف من منعوت، ولا تعجب من استفهام، ولا صَدْر من مصدَر، ولا نعت من تأكيد، فالإعراب خاصية اختصت بها اللغة العربية ولا يمكن أن يفارقها لأن المعاني متوقفة عليه. وللكلمة عندما تكون معزولة عن الجملة معنى جزئي وهو دلالتها المعجمية، وهو معنى عام. وإذا انضمت الكلمة إلى غيرها وفقا لنظام التركيب في اللغة كان لها معنى إضافي نابع من وجودها في التركيب، وتَحَقَق في الكلمة الإعراب الفعلي. فإن السواد الأعظم من النحاة يقولون بدور العلامة الإعرابية في الجملة بأنه الإبانة عن المعاني، وإزالة اللبس والفرق بين المعاني المختلفة، قد علم أن الألفاظ مغلقة على معانيها حتى يكون الإعراب هو الذي يفتحها، وقد بَيَّن الزجاجي هذه المعاني هي كون الأسماء فاعلة ومفعولة أو مضافة أو مضافا إليها جعلت حركة الإعراب تنبئ عن هذه المعاني. الكلمات المفتاحية: Résumé : l’analyse grammaticale fait partie des «sciences du langage» dans la langue arabe. Elle souligne les nuances expressives du mot ,de la parole ou de l’expression. Elle désigne, aussi, la fonction de chaque constituant de la phrase sujet, verbe complément, qualifiant…elle informe sur l’origine du terme et son acception. L’analyse grammaticale est une particularité fondamentale qui constitue le fondement même de la langue arabe dont elle ne puit s’en détacher.c’est elle qui permet de définir la fonction du mot et, par conséquent, d’en préciser le sens dans la phrase. Le mot isoler ne peut avoir qu’ un de sens partiel, voire obscure parce au’il prend une acception générale. Par contre ,s’li est joint a d’autres, selon sa position grammaticale, il prend tout ses charges, a la fois, sémantique et grammaticale. Sa fonction, dans la phrase. Devient patente et son sens se précise.Pour la majorité des grammairiens, la fonction grammaticale du mot dans la phrase énonce sa signification et lève toute forme d’équivoque car le mot isolé n’a pas un sens explicite. Selon Ezzadjadji, ce dernier ne devient précis que d âpres sa fonction dans la phrase sujet, objet, complément…

تنزيل الملف


سيظهر تعليقك على هذه الصفحة بعد موافقة المشرف.
هذا النمودج ليس مخصص لبعث رسالة شخصية لأين كان بل فضاء للنقاش و تبادل الآراء في إحترام
الاسم و اللقب :
البريد الالكتروني : *
المدينة : *
البلد : *
المهنة :
الرسالة : *
(الحقول المتبوعة بـ * إجبارية)