المتتبع لحركة الترجمة عبر تاريخها الطويل لا يمكنه إغفال أهميتها داخل الحقل المعرفي بصفة عامة، فقد مثلت الترجمة منذ البدايات الأولى للفلسفة محوراً من المحاور الهامة والأساسية في الفكر الفلسفي، وكانت تعد قضيتها المركزية، بحيث كانت تضمن لها ذلك الانتقال والانفتاح الفكري في شتى المجالات المعرفية. مما جعل من علاقتهما خاصة الفلسفة المعاصرة علاقة أكثر اتصالاً واستشكالاً.
-
تعليقكـم
سيظهر تعليقك على هذه الصفحة بعد موافقة المشرف.
هذا النمودج ليس مخصص لبعث رسالة شخصية لأين كان بل فضاء للنقاش و تبادل الآراء في إحترام
تاريخ الإضافة : 17/09/2023
مضاف من طرف : einstein
صاحب المقال : - واضح عبد الحميد
المصدر : أبعــاد Volume 1, Numéro 1, Pages 184-199 2014-01-31