الجزائر

العرض الشرفي لمسرحية جديدة بالأمازيغية "تروي تبروي"



العرض الشرفي لمسرحية جديدة بالأمازيغية
قدم المسرح الوطني الجزائري مساء أول أمس، العرض الشرفي لعمل مسرحي جديد باللغة الأمازيغية بعنوان "تروي تبروي" أو "اختلطت وتعقدت". تدور أحداث هذا العمل الجديد للمخرج أحمد خودي والمترجم عن نص عالمي للكاتب المسرحي أوجين أونسكو بعنوان "هذيان اثنين" أو "délire à deux" في شقة متواضعة تتحول إلى ميدان لمعركة شرسة بين زوجين تزداد حدتها بتبادل التهم واللوم بين الرجل وزوجته على خلفية حرب دائرة على مقربة من بيتهما. لكن أصوات القنابل والرصاص المتصاعد من حول البيت لا تثن من عزيمتهما في المضي قدوما في معركة دون رغبة أي طرف في غض الطرف حتى لما بدأت أجزاء من الجدران والسقف تتساقط فوق رأسيهما لم يبد أي منهما رغبة في التراجع أو الاستسلام. والحوار بين الممثلين نبيلة ابراهيم وعبد النور يسعد، وضع مأساة ما آلت إليه حالة الزوجين بعد 17 سنة من الحياة معا، حيث أضحى واقعهما مسرحا لصراعات يومية لأتفه الأمور ولم يعد هناك مكان للحب أو التفاهم. ورغم الأحداث المأساوية التي تعالج المسرحية من خلال الزوجين اللذين يشكلان في واقع الأمر عالما مصغرا للمجتمع وللعالم لم يخلو الحوار من الطرافة والفكاهة وهو ما تجاوب معه الجمهور. فقد أبدى الممثلان انسجاما مع النص ونجحا في توظيف اللغة الأمازيغية التي تتميز بخيال وصفي واسع وتمكنا من أبلاغ الرسالة بكثير من المرونة وخفة الظل أنسى المتلقي برودة وثقل بعض المواقف خاصة وأن الجو كان مثقلا بالضجيج وذوي الأسلحة وانفجار القنابل. قام بترجمة النص الأصلي الذي كتبه المسرحي الفرنسي ذي الأصول الرومانية في 1962 الممثل ناصر موحاش وهو خريج إيماس (المعهد العالي لمهن السمعي البصري وفنون العرض) سنة 2008 ويشغل حاليا ممثلا حرا في المسرح والسينما ويهتم بوجه خاص بالكتابة المسرحية باللغة الأمازيغة. وشارك في التمثيل قاسي شابي ومصطفى نايت علي. وقد صرح المخرج أحمد خودي بخصوص اختياره لهذا النص أنه يحب كثيرا أعمال يونسكو وسبق له وأن قدم مسرحيات لهذا المؤلف مثل "الدرس" سنة 2000. وقال إن ما أعجبه في نص هذه المسرحية الجديدة هو تلك النظرة العميقة والحزينة في الوقت نفسه لطبيعة الإنسان انطلاقا من قصة زوجين وهما يمثلان في الواقع صورة مصغرة لما يجري في العالم من صراعات، مضيفا أن هذا العمل يذكرنا أيضا بما تعرفه المنطقة العربية من صراعات. وعن العنوان "تروي تبروي"، قال إنه استلهمه من أغنية اشتهرت في الستينيات للمطرب القبائلي الراحل سليمان عازم. وستعرض هذه المسرحية في كل من تيزي وزو، بومرداس والبويرة كما سيشارك بها المخرج الذي قدم أعمالا أخرى بالأمازيغية في الدورة المقبلة من مهرجان المسرح الأمازيغي لمدينة باتنة (من ال 10 إلى 18 ديسمبر).




سيظهر تعليقك على هذه الصفحة بعد موافقة المشرف.
هذا النمودج ليس مخصص لبعث رسالة شخصية لأين كان بل فضاء للنقاش و تبادل الآراء في إحترام
الاسم و اللقب :
البريد الالكتروني : *
المدينة : *
البلد : *
المهنة :
الرسالة : *
(الحقول المتبوعة بـ * إجبارية)