يهدف هذا المقال إلى دراسة العلاقة بين علم الدلالة والترجمة، وذلك من خلال تسليط الضوء على بعض المشاكل التي تعيق عملية الترجمة، ومن ثمّة نذكر إسهامات علم الدلالة في حلّ تلك المشاكل بغية تسهيل عملية الترجمة. بالإضافة إلى إبراز الفرق بين الدلالة والمعنى مع التركيز على السّياق الثقافي والإجتماعي الذي تنتج فيه الدلالة.
This paper aims to study the relationship between semantics and translation. It illustrates how an understanding of social and cultural context in which both meaning and signification operate can help translator in solving many problems that hinder translation process- The paper reminds the importance of making difference between meaning and signification.
-
تعليقكـم
سيظهر تعليقك على هذه الصفحة بعد موافقة المشرف.
هذا النمودج ليس مخصص لبعث رسالة شخصية لأين كان بل فضاء للنقاش و تبادل الآراء في إحترام
تاريخ الإضافة : 18/01/2023
مضاف من طرف : einstein
صاحب المقال : - فاسي ليلى
المصدر : Cahiers de Traduction Volume 18, Numéro 1, Pages 23-33 2015-09-23