الجزائر

الدكتور شيبان: ترجمة القرآن الكريم يجب تكون من مترجمين مسلمين



الدكتور شيبان: ترجمة القرآن الكريم يجب تكون من مترجمين مسلمين
أكد الدكتور سعيد شيبان اليوم الاثنين أن ترجمة القرآن الكريم لابد أن تكون من مترجمين مسلمين ليكون بصورة دقيقة ينقل كما هو باللغة العربية لمن يريد قراءته من الأجانب.وقال الدكتور في ندوة لوزارة الشؤون الدينية بالصالون الدولي للكتاب أن هناك مترجمين جزائريين قدموا ترجمات جد قيمة للقرآن الكريم من اللغة العربية إلى اللغة الفرنسية والأمازيغية خاصة في السنوات الأخيرة وهو مؤشر إيجابي لترجمات مستقبلية مكثفة.


سيظهر تعليقك على هذه الصفحة بعد موافقة المشرف.
هذا النمودج ليس مخصص لبعث رسالة شخصية لأين كان بل فضاء للنقاش و تبادل الآراء في إحترام
الاسم و اللقب :
البريد الالكتروني : *
المدينة : *
البلد : *
المهنة :
الرسالة : *
(الحقول المتبوعة بـ * إجبارية)