الجزائر

مختصون يؤكدون



مختصون يؤكدون
أكد صالح بلعيد، رئيس المجلس الأعلى للغة العربية، أن لغة الضاد تملك جاذبية كبيرة في وقتنا المعاصر، وقال "قبل 2000 لم تصنف ضمن اللغات الراقية ثم صنفت في المرتبة ال12 والآن في 2016 تصنف في المرتبة السادسة من حيث استعمالها في الأنترنت، وأن عدد المواقع ارتفع إلى 4500 موقع الكتروني، والأبحاث الخاصة بالذكاء الصناعي أي اللسانيات الحاسوبية تزداد باستمرار وتطوير البرمجيات في تحسن دائم وبدأ الحرف العربي يفرض نفسه".وأشار الباحث صالح بلعيد إلى أن المواصفات التي يجب أن تتوفر لتكون اللغة جذابة هو عامل القدم أي يجب أن تكون طبيعية وليست صناعية. أما العامل الثاني هو رصيد من ركام وصورة التواجد الفعلي، وموقع اللغة العربية في مجموعة من المؤسسات خاصة بالمدرسة والإعلام. كما أكد المحاضر على ضرورة إقامة مؤسسات للغة والإنفاق عليها بإنشاء هيئات تعمل على تطويرها، وقال "اللغة لا يمكن أن يرقيها النحوي بل الأديب والشاعر من عليهما القيام بذلك "، وأضاف قائلا "العربية هي لغة علمية لكن هذا المصطلح يحتاج إلى أن يستعمل".من جهته، أشار فايق عويس، أستاذ اللغة العربية في جامعة سانتا كلارا بكاليفورنيا في الولايات المتحدة الأمريكية ورئيس قسم اللسانيات والتعريب في غوغل بالشرق الأوسط والأسواق الناشئة، إلى إن رسالة غوغل هي تنظيم المعلومات حول العالم والاستفادة منها، وأكد أن فريقه يجتهد من أجل التعريب وتوفير منصات لإنشاء محتوى عربي، وأن اكثر من 70 بالمائة من الناس يتصفحون بلغاتهم الأم. وقال "اللغة العربية لها أهمية كبرى في العالم، هي اللغة الرابعة أو الخامسة من حيث استعمالها في الانترنت لكن هناك نقص في المحتوى، ف3 بالمائة من المحتوى يتوفر باللغة العربية، أنا لا تهمني هذه النسبة التي يعتبرها البعض ضئيلة، فمنذ 4 سنوات المستخدم العربي حين يبحث عن موضوع معين يجد ما يبحث عنه".وأشار المحاضر إلى أن الأبحاث العالمية لا تنشر بالعربية وأن هذا هو التحدي الكبير لفريقه، وتحدث عن جهود فريقه في التعريب وكذا المبادرات التي أطلقها والموجهة للمستخدمين باللغة العربية.فايق عويس: "هناك تطور ملحوظ في خدمة ترجمة غوغل "أكد رئيس قسم اللسانيات والتعريب في غوغل الشرق الأوسط الناشئة، فايق عويس، أن هناك تطورا ملحوظا في خدمة ترجمة غوغل، وهو ما يؤكد ارتفاع نسبة محتوى اللغة العربية عبر الأنترنت. وقال المتحدث إن هناك تطورا ملحوظا في استخدام اللغة العربية في الأنترنت، عبر الكثير من البرامج والمنصات العربية التي هي في تزايد مستمر، والتي يقابلها ارتفاع عدد المستخدمين في الوطن العربي. ليبقى التحدي في رفع نسبة المحتوى العربي ضعيفا لأسباب كثيرة، منها ما يرتبط بالمستخدم في حد ذاته ومنها ما يتعلق بسياسة بعض الدول العربية.وأوضح فايق عويس أن أغلب الدول العربية لا تحمي حقوق الملكية لأصحاب المؤلفات، وهو واحد من أهم أسباب ضعف محتوى اللغة العربية، إلى جانب جهل كيفية استثمار المحتوى العربي من قبل أصحاب البحوث والرسائل الأكاديمية، وغياب السياسات الداعمة للنشر باللغة العربية.وفي رده على سؤالنا بخصوص أسباب ضعف خدمة الترجمة إلى اللغة العربية، قال فايق العويس إن غوغل للترجمة هي خدمة إحصائية تعتمد على محتوى اللغة العربية عبر الأنترنت، كلما كان المحتوى جيدا كلما كانت الترجمة، بمعنى أن الخدمة تعتمد بالأساس على جودة المحتوى العربي، وهو ما يسجل تطورا ملحوظا خلال الخمس سنوات السنوات الأخيرة، حسب رئيس قسم اللسانيات والتعريب في غوغل الشرق الاوسط الناشئة، فايق عويس.


سيظهر تعليقك على هذه الصفحة بعد موافقة المشرف.
هذا النمودج ليس مخصص لبعث رسالة شخصية لأين كان بل فضاء للنقاش و تبادل الآراء في إحترام
الاسم و اللقب :
البريد الالكتروني : *
المدينة : *
البلد : *
المهنة :
الرسالة : *
(الحقول المتبوعة بـ * إجبارية)