الجزائر - Institut supérieur arabe de traduction

المعهد العالي للترجمة العربية الجزائر

عدد القراءات : 5933


هذا القسم مخصص لـ المعهد العالي للترجمة العربية إذا كان لديكم معلومات أو تعليقات حول هذا الموضوع، لا تترددوا في إبدائها. هذ الفضاء مفتوح لحرية التعبير ، ولكن بهدف إيجابي شكرا لكم على المشاركة



سلام عليكم أنا أستاذة متقاعدة ولذيا شهادتين جامعيتين الأولى ليسانس علوم فزيائية سنة 1990والثانية ماستر علوم اللغة الفرنسية 2017وأريد أن أعرف إذا بإمكاني التسجيل في المعهد لدراسة الترجمة .شكرا
razia benouamakh - أستاذة تعليم ثانوي متقاعدة - jijel - الجزائر

06/02/2024 - 561176

Commentaires

السلام عليكم ما هي الشروط اللازمة للالتحاق بهذا المعهد ؟ و هل يجب الدفع الدراسة فيه؟
ضامن شيماء - بجاية - الجزائر

15/01/2023 - 550101

Commentaires

ما شروط الالتحاق ب المعهد من فضلكم ؟
Hoppa Lili - Étudiant - Bellevie - الجزائر

28/09/2019 - 410869

Commentaires

البحث العلمي غايتي
- adrar - الجزائر

05/08/2019 - 407720

Commentaires

ماهو المعدل اللازم للالتحاق بالمعهد بالنسبة للمتحصلين على شهادة البكالورياس لشعبة اللغات الأجنبية ؟
جمانة لقوقي - طالبة - قسنطينة - الجزائر

13/07/2019 - 405837

Commentaires

السلام عليكم . ماهي شروط الالتحاق بالمعهد العربي العالي للترجمة
هارون مباركة - تبسة - الجزائر

02/06/2019 - 403115

Commentaires

je peut continuer mes etudes dans la traduction
deffar hamza - agent de transite - sig wilaya de mascara - الجزائر

15/11/2018 - 390133

Commentaires

السلام عليكم ما هي شروط الإلتحاق بالمعهد العالي للتّرجمة العربية .و ما هي مدّة الدّراسة به؛
teffah amina - licencier en langue française - mascara - الجزائر

03/11/2017 - 361531

Commentaires

لي الشرف العظيم ات اتقدم الى سيادتكم بهذه الرسالة المتواضعة التي تحمل معاني الشكر و التقدير لمعليكم سيدة المديرة كل ما يهمني هي الكتابة و الشعر و كتابة بالغة الفرنسية le guide de grammaire française 20 le 2eme manuel de conjugaison du français 2012 و قصائد من الشعر الفصيح .... و مخطو طات بالغة العربية شكرا
بشير بن حرزالله - استاذ لغة فرنسية - الاغواط - الجزائر

07/03/2017 - 327551

Commentaires

انا ادرس اللغة الانجليزية بالجامعة و اود معرفة كيفية الالتحاق بالمعهد العالي للترجمة
Allali safia - طالبة جامعية - غيليزان - الجزائر

05/09/2016 - 309289

Commentaires

انا حاصلة على ليسانس في الترجمة تخصص عربي انجليزي اسباني اريد معرفة كيفية الحصول على الاعتماد لفتح مكتب للترجمة
Benalla fatima - Néant - Te mouchent - الجزائر

04/09/2016 - 309195

Commentaires

انا ادرس لغة انجليزية كيف يمكن الالتحاق بالمعهد العالي لترجمة
Refas ahlam - طالبة - Sidi bel abbes - الجزائر

02/08/2016 - 306125

Commentaires

كيف يمكنني الالتحاق بالمعهد العالي للترجمة
Boulezaz khawla - ليسانس ترجمة - Skikda - الجزائر

13/04/2016 - 297129

Commentaires

JAI LA LICENCE EN ANGLAIS LMD 2014/2015 ET JE VOUDRAIS JOINDRE INSTITUT ARABE DE TRADUCTION COMMENT ? VEUILLER M INFORMER ET MERCI BCP
Saoudi Youssra - ETUDIENTE-LICENSIER - BISKRA - الجزائر

13/08/2015 - 272824

Commentaires

je voulais savoir les conditions d'accéder à cette école et le payement.
karima laib - traducteur - alger - الجزائر

25/05/2015 - 259303

Commentaires

I wanna get acceptance in your institution so I wanna know under which conditions I can get it to be able to study to get master degree in English language
مؤتمن حميد موسئ موسئ - مترجم - بغداد - العراق

31/03/2015 - 250377

Commentaires

احاول الحصول علئ قبول في المعهد وارغب بمعرفه الشروط والأجور السنوية
مؤتمن حميد موسئ - مترجم - بغداد - الجزائر

31/03/2015 - 250373

Commentaires

je voulais savoir les conditions pour entrer dans cette école et eul sont les conditions général.Et moi je suis diplomé en Traduction spécilalitéarab français anglais
karimMahmoudi - prof dans une école privé - Medea - الجزائر

27/11/2014 - 224167

Commentaires

السلام عليكم أوّد معرفة شروط الإلتحاق بالمعهد العالي للتّرجمة العربية، و ما هي مدّة الدّراسة به؛ علمًا أنّني متحصل على شهادة الليسانس في اللغة الفرنسية. و أتمنى الرد في أقرب وقت ممكن تقبلوا مني فائق التقدير و الاحترام
lمعوش محمد - متحصل على شهادة الليسانس في اللغة الفرنسية. - chlef - الجزائر

09/10/2014 - 213761

Commentaires

اود الالتحاق بالمعهد
سيد أحمد ممادي عمر - شهادة الي - مورنيسانس في اللغة العربية - جزر القمر

06/07/2014 - 203651

Commentaires

سيظهر تعليقك على هذه الصفحة بعد موافقة المشرف.
هذا النمودج ليس مخصص لبعث رسالة شخصية لأين كان بل فضاء للنقاش و تبادل الآراء في إحترام
الاسم و اللقب :
البريد الالكتروني : *
المدينة : *
البلد : *
المهنة :
الرسالة : *
(الحقول المتبوعة بـ * إجبارية)



لا يوجد أي مقال









لا يوجد أي صورة









لا يوجد أي إعلان










لا يوجد أي مؤسسة









لا يوجد أي مقطع فيديو










لا يوجد أي مقطع موسيقي